Yesaya 33:8
Konteksthere are no travelers. 2
Treaties are broken, 3
witnesses are despised, 4
human life is treated with disrespect. 5
Yesaya 42:6
Konteks42:6 “I, the Lord, officially commission you; 6
I take hold of your hand.
I protect you 7 and make you a covenant mediator for people, 8
and a light 9 to the nations, 10
Yesaya 61:8
Konteks61:8 For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness; 11
I will make a permanent covenant with them.
[33:8] 1 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
[33:8] 2 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
[33:8] 3 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
[33:8] 4 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
[33:8] 5 tn Heb “he does not regard human beings.”
[42:6] 6 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.
[42:6] 7 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).
[42:6] 8 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.
[42:6] 9 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.
[42:6] 10 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.
[61:8] 11 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”